• Nijiiro Prism Girl ~ Koi no Secret Triangle

     

    Titre alternatif : にじいろ☆プリズムガール~恋のシークレットトライアングル~
    Auteur : Murakami Anzu
    Type : Roman
    Éditeur : Shôgakukan Junior Bunko
    Date de sortie : 22 mai 2013
    Résumé :

    Nijika Kohinata, 12 ans, en sixième année de primaire*, avait pour mère Saori Fujimiya, la légendaire grande actrice maintenant décédée. Elle devra travailler dur pour prétendre avec 16 ans afin de recevoir le "Prisme de diamant", un prix donné à la meilleure actrice du Japon, pour réaliser le rêve de sa mère. Entourant Nijika, deux beaux acteurs super populaires, Touya Ichinose et Yû Arisugawa provoquent des étincelles ? D'autre part, Nijika est toujours aussi folle de performance d'actrice, ne se rendant pas compte des sentiments de ces deux-là. Une version novélisée de l'histoire d'amour originale entre Nijika, Touya et Yû.

    *Il y a 6 ans de primaire au Japon, comme en Belgique.


    votre commentaire
  • Je travaille actuellement sur la traduction,
    mais ils parlent tous en même temps, c'est difficile…


    votre commentaire
  • Kimi ni aeta kiseki ~ Nakeru… Koi monogatari ~

     

    Titre alternatif : キミにあえた奇跡~泣ける…恋物語~
    Date de sortie : 27 novembre 2009
    Contient :

    « 14-sai no tenshi » par An NakaharaKimi ni aeta kiseki ~ Nakeru… Koi monogatari ~
    Haruka a avoué son amour au discret Aoi-kun.
    Celui-ci possède un secret qu'il n'a révélé à qui que ce soit…

    « Kimi to Mikan » par Pochi Kashiwa

    « Miraru → 1988 » par Kyûko Morooka

    « 17-ji no Koibito » par Rui Aosaki

    « MermaiDonburi! » par Mami Shimizu

    « Niji no Hashi no Niko » par Keiko Notoyama


    votre commentaire
  • Purin Kira★Mode


    Titre alternatif : プリンきら★モード ず~っと親友!!
    Date de sortie : 01 octobre 2008
    Contient :

    « Purin Kira★Mode » par Hiromu Shinozuka et An NakaharaPurin Kira★Mode - Zutto shin'yû !!
    Collaboration entre Kirarin Revolution et Koisuru Purin!

    « Futari de hanbunko » par Yuki Morita
    Traduction : « Moitié-Moitié »

    « Choco banana crêpe ~ Kareshi o-kotowari! ~ » par Yayoi Tsukamoto
    Traduction : « Crêpe choco-banane ~ Pas de petit-ami ! ~ »

    « After school x Wars » par Mizuki Kuze

    « Shin'yû x Unbalanced » par Nanoka Shimada
    Traduction : « Bestfriend x Unbalanced »

    « Yûyake to gomen ne. » par Rio Fujimi
    Traduction : « Désolé dans le soleil couchant. »


    4 commentaires
  • Jeu flash en chinois du même genre (habillement). Je le mets pas directement ici
    car il y a une musique,
    le premier opening cantonnais, qui démarre automatiquement.
    Voici le lien pour jouer : ICI

    Kilari - Jeu flash 2


    votre commentaire